Insikt skapar förändring - förändring skapar resultat
PM Coaching - Kulturkrock eller kulturmöte? Kulturskillnader kan ställa till kaos i kommunikationen, del 3:1

Kulturkrock eller kulturmöte? Kulturskillnader kan ställa till kaos i kommunikationen, del 3:1
2011-06-16 09:31
Det är enklast att kommunicera med personer man direkt kan jämföra sig med kulturellt. Det tror jag de flesta håller med om. Men dagens värld är fylld av människor från olika länder med olika bakgrunder, traditioner, utbildning, tänk och sätt att kommunicera på. Jag behöver inte gå längre än till mig själv. Trots mina många år i Sverige trampar jag fortfarande folk på tårna med min något mer burdusa danskhet när jag glömmer bort mig.
I dag jobbar många svenskare i Danmark och en hel del danskare i Sverige. Helt enkelt har det dock inte varit för vara sig danskare eller svenskare att arbeta i en annan kultur. Jag har till och med hört om folk som har sagt upp sig från sitt jobb och tagit arbete i det egna landet igen. Vad är det som händer? Från svensk sida har jag ofta fått höra att man har svårt för de ibland mycket våldsamma diskussioner och det som uppfattas (och kan vara det) en rå ton på arbetsplatsen. Att söka konsensus är inte per definition ett mål i sig i Danmark. Från dansk sida har jag ofta hört att just konsensustänkandet kan irritera. Man ser det som onödigt tidspill och jag har ofta hört kommentaren: Varför kan vi inte bara sätta igång och rätta till undervägs?
Vad vi kan se är att det som uppfattas som naturligt och en del av arbetslivet ses av den "främmande" som konstigt eller skrämmande och kan få många att må dåligt eller känna irritation och frustration.
Varför är det så? Jag har noterat några saker som jag tror kan vara en del av förklaringen: Känslor och språk! Med risk för att låta som en kliché vill jag påstå att danskare visar mera känslor än svenskare. Det visar sig i kroppsspråket, temperamentet, gesterna och i ordvalet. Är danskarna mer europeiska till sättet? Och språket då, vad är det som skiljer? Jag ser det danska språket som mer yvigt och med en utbrett användning av superlativer och större variation i ordvalet: Smukt, dejligt, skønt, vidunderligt är exempel på ord som används dagligen att jämföra med svenskan som framstår som mer "tamt" och mer tillbakahållande. Betydningen av orden behöver dock inte skilja sig – det är inpackningen som skiljer sig! Och det bäddar för kulturkrockar. Fortsättning följer ...
Nyheter
| Ambassadör för kvinnors företagande |
Under 2011-12 är jag ambassadör för kvinnors företagande - ett uppdrag för Tillväxtverket. Boka mig för en kostnadsfri föreläsning! |
| AuroraKompetens - en utbildning inom Främja kvinnors företagande |
Under våren 2012 kan du gå utbildningen AuroraKompetens (se inbjudan, se tidsplan) som är en del i Tillväxtverkets satsning Främja kvinnors företagande. Förhoppningsvis kan jag erbjuda samma utbildning till hösten. Hör gärna av dig om du är intresserad och vill skrivas upp på väntelistan. Utbildningen riktar sig till kvinnor som är företagare och som vill ta nästa steg i sitt företagande. |
| Kvällsakademin |
Kvällsakademin är en serie föredrag och workshops för dig som är företagare och vill lära dig mer. Programmet för 2012 publiceras inom kort. Vi tar gärna emot nya idéer på föredrag och workshops, så hör gärna av dig! |


